Kompenzácia Za Znamenie Zverokruhu
Celebrity Nahraditeľnosti C

Zistite Kompatibilitu Znamením Zverokruhu

Čierny, černoch alebo Afroameričan?

Iné

Autor: aly dvojbodka

Niekedy niektoré vety zrazu vyniknú. Vety sa mi zdajú povedomé. Ale vy ich vidíte inak.

To sa mi stalo, keď som si prečítal nasledujúce vety v knihe Mary Sanchez „Blurring the Color Line“:

Nové odhady na júl 2001: 36,2 milióna ľudí sa označilo za černochov. Tridsaťsedem miliónov uviedlo, že sú Hispánci. A 37,7 milióna ľudí identifikovaných ako čierni alebo čierni a jedna ďalšia rasa.

Čo ma zaujalo, bolo vidieť slovo „čierna“ s malým písmenom „b“ v rovnakom odseku ako „hispánsky“ s veľkým písmenom „H“. Keďže oba výrazy odkazovali na ľudí, zaujímalo ma, prečo slovo „čierna“ nemá veľké písmeno „B“, ktoré by sa zhodovalo s veľkým písmenom „H“ v „hispánskom“.

Teraz som videl použitie slova „čierna“, ktoré sa používa ako ďalší spôsob, ako povedať Afroameričan, predtým s malým písmenom „b“. Ale tentoraz som chcel zmeniť malé písmeno „b“ na veľké „B“, aby to bolo „čierne“.

Takto to vidím ja. Keď používame výrazy ako Afroameričania, Latinoameričania, Ázijskí Američania a domorodí Američania, tieto výrazy napíšeme veľkými písmenami.

Tak prečo nie černosi?

Pre mňa je to otázka rešpektu, spravodlivosti, rovnosti a rovnosti. Keď použijeme malé písmeno, slovo bude menej viditeľné, menej výrazné a možno menej dôležité. Je to zdrobnená forma. Moje meno je napísané veľkými písmenami „A“ a „C“ pre „Aly Colón“. Považujem to za prejav úcty.

Keď som Julie Moos, redaktorke správ Poynter Online, spomenul, že si myslím, že čierna by sa mala objaviť s veľkým písmenom „B“, prebrala to s online personálom. Po ich diskusii mi poslala e-mail, že zamestnanci majú pocit, že veľké farby spojené s rasou môžu niektorých čitateľov zastaviť. Personál bol najpohodlnejší pri používaní malých písmen.

Poynter Online používa „čiernu“ predovšetkým ako rasový identifikátor, ako to robí Associated Press, a používa Afroameričanov v závislosti od kontextu. „Neváhajte a vyjadrite svoje obavy,“ povedal mi Moos, zatiaľ čo Poynter Online pokračuje vo vývoji zásad a postupov.

Keďže Moos spomenul Associated Press, myslel som si, že by som sa skontaktoval s ich editorom štýlov, aby som zistil, prečo slovo „čierna“ obsahuje malé písmeno „b“ ako súčasť ich štýlu. Obrátil som sa aj na prezidenta o American Copy Editors Society pre nejakú spätnú väzbu.

Norm Goldstein , editor štýlov pre Associated Press, odpovedal na môj e-mailový dopyt, že AP používa malé písmená „čierne“ predovšetkým preto, že odráža bežný jazyk používaný v novinách a časopisoch.

AP používa malé písmená „čierne“ predovšetkým preto, že odráža bežný jazyk, ktorý sa nachádza v novinách a časopisoch.

„Je to tiež prvá uvedená forma vo väčšine štandardných slovníkov vrátane preferovaného Webster's New World College Dictionary, štvrté vydanie AP,“ dodal vo svojom e-maile. „Afroameričania, Hispánci, Arabi a podobné opisy sa považujú za národnosti (alebo dvojité národnosti), zatiaľ čo „čierni“ a „bieli“ sú bežnejšie používané výrazy pre rasy černochov a kaukazov.“

Goldstein poznamenal, že štýl AP sa v priebehu rokov zmenil s používaním, pretože v 70-tych rokoch sa výraz „čierna“ stal preferovaným pojmom, ktorý nahradil výraz „černoch“, podobne ako výraz „farebný“ predtým výraz „černoch“ nahradil. Pojem „afroameričan“ bol prvýkrát navrhnutý v roku 1988 a schválený Jesse Jacksonom na samite o občianskych právach v roku 1989, napísal Goldstein. Dodal: 'Štúdie odvtedy ukázali, že výrazná väčšina černochov uprednostňuje výraz čierny pred Afroameričanmi, Afroameričanmi alebo černochmi.'

V následnom telefonickom rozhovore Goldstein povedal, že AP sleduje, čo robia noviny po celej krajine, pokiaľ ide o používanie jazyka. A keďže mnohí používajú štýl AP, povedal: 'Sme citlivejší, keď noviny nepoužívajú štýl AP a my sa môžeme zmeniť.'

AP tiež skúma štýly takých veľkých novín, ako súThe New York TimesaLos Angeles Times, ako aj papiere ako naprMilwaukee Journal Sentinela menšie papiere. Každý rok prehodnocuje svoj štýl. Goldstein však povedal, že o používaní malých písmen „b“ v čiernej farbe veľa nepočul.

Keď som hovoril s John McIntyre , prezident ACES a vedúci kopírovacieho pultu naBaltimorské slnkopovedal, že si prezrel dva štandardné odkazy: slovník Merriam-Webster a New Fowler’s Modern English Usage. Vysvetlil, že výraz „čierni“ je od 18. storočia etnickým identifikátorom. V 60. a 70. rokoch sa stal preferovaným pojmom.

Prečo malé písmeno „b“? Po prvé, povedal, pretože to bolo vždy malé písmená a tradícia hrá dôležitú úlohu v používaní jazyka.

„Noviny... nevnucujú jazyk, riadia sa jazykom,“ povedal McIntyre. „Pojmy „čierna“ a „biela“ s malými písmenami majú dlhú históriu,“ povedal a poznamenal, že nie je múdre odchýliť sa od toho, čo čitatelia používajú. „Je veľmi ťažké zmeniť tradičné použitie. Je to už 20 rokov, čo sme boli povzbudzovaní, aby sme používali „afroamerický“ namiesto „čierny“. A stále to nie je ustálené používanie.“

Zatiaľ čo akékoľvek noviny by mohli nastaviť štýl, aby slovo „čierna“ písali veľké písmená, McIntyre povedal, že nevie, aký veľký vplyv by to malo mimo samotných novín. Pre iné noviny by takáto zmena vyzerala zvláštne, poznamenal.

H.L. Mencken raz povedal, že jazyk určujú obyčajní ľudia, nie profesori.

„Spôsob, akým sa jazyk mení, nie je dobre pochopený,“ povedal a dodal, že H. L. Mencken raz povedal, že jazyk určujú obyčajní ľudia, nie profesori. „Z mojej strany by som musel vidieť () extrémne presvedčivý argument, aby som urobil zmenu. Muselo by existovať presvedčivé zdôvodnenie, logický dôvod, prečo to urobiť. Tiež by som musel vidieť použitie, aby som mal perspektívu použitia mimo okrajovej skupiny. To je dôvod, prečo sme nervózni, pokiaľ ide o používanie výstrelkov... Musel by som vidieť (zmenu na „Čiernu“) niekde inde, ako sú moje vlastné noviny. Nielen od menšinových publikácií alebo okrajových skupín.“

Pokiaľ ide o vykonanie akýchkoľvek zmien v používaní, ako je prechod z „čiernej“ na „čiernu“, McIntyre povedal, že bude venovať pozornosť tomu, čo nazýva „bellwether“ novinám, ako napr.The New York TimesaLos Angeles Times. Poznamenal, žeLos Angeles Timesje priekopníkom niektorých nových smerov s použitím latinčiny a hispánčiny z dôvodu veľkej populačnej základne. Tiež by rád videl, ako Associated Press,Newsweek,čas,Reader’s DigestaThe New Yorkerbude riešiť takéto zmeny.

'Tieto problémy sú mimoriadne zložité,' zdôraznil.

Súhlasím. Uznávam hodnotu tradície a jazykovej legitimity, ktorá prichádza, keď je jazyk široko používaný medzi širokou populáciou. A chápem, aké náročné môže byť stanovenie jazykových štandardov pre novinárov. Goldstein a McIntyre sa starajú o to, ako novinári používajú jazyk. Oceňujem ich pochopenie pre históriu a ich túžbu poskytnúť nám určitý druh jazykového poriadku.

Pri rozhovore s Goldsteinom aj McIntyrom som však pochopil, že mnoho publikácií používa štýl AP a AP určuje jeho štýl sledovaním toho, čo robia iné publikácie. Vidím možnosť kruhového myslenia, ktoré môže sťažiť zmenu.

Ak budeme počúvať len jeden druhého, ako budeme počuť hlasy odlišné od našich vlastných? Ak vládne väčšina, akú úlohu zohrávajú „okrajové skupiny“ a menšinové skupiny?

Tiež ma zaujíma spravodlivé zaobchádzanie s ľuďmi. Na rešpekte záleží. Dôležité je, ako sa navzájom oslovujeme. Na rovnosti záleží. Dôležité je, ako ľudí identifikujeme.

Zrazu sa mi zdá zvláštne vidieť „čierne“ s malým písmenom „b“, zatiaľ čo iné skupiny dostávajú prvé veľké písmená. A keď už na to príde, prečo nie veľké „W“ aj v „bielom“, keď sa výraz „biely“ používa na označenie ľudí?

Chcem sa teda zmeniť z „čiernej“ na „čiernu“ a „bielej“ na „bielu“, pokiaľ ide o identifikáciu ľudí?