Zistite Kompatibilitu Znamením Zverokruhu
Ako dekódovať, čo hovoria „opovrhnutíhodní prisluhovači ma,“ pred premiérami „Rise of Gru“
Zábava

Šance, že ste s tým trochu oboznámení Opovrhnutiahodný Prisluhovači, či už z pozerania niektorého z troch pôvodných filmov, alebo jedného z dvoch prisluhovači spinoffs. Drobné žlté laboratórne laboratóriá spoločnosti Gru sú známe svojimi problémovými spôsobmi a nezrozumiteľným spôsobom rozprávania, a keďže sú ťažko pochopiteľné, rozhodol som sa naučiť dekódovať ich jazyk.
A ak ste tiež premýšľali akým jazykom hovoria prisťahovalci , ostaňte naladení - Urobil som hlboký ponor pre milovaných stúpencov Gru, aby som pochopil, čo hovoria v ďalšom filme franšízy, Vzostup Gru.

Zdá sa, že prisťahovalci kombinujú niekoľko rôznych jazykov do svojho nárečia.
Podobne ako v prípade Spanglish alebo Swiss-German sa ukázalo, že prisluhovači v skutočnosti používajú kombináciu dialektov keď hovoria. Podľa Denné preklady, ich jazyk sa väčšinou skladá z: „Minionese“ (úplne vymyslený jazyk), okrem angličtiny, španielčiny, francúzštiny, filipínčiny a tiež trochu taliančiny. Netreba dodávať, že ide o dvojjazyčné géniové s nízkym kľúčom.
Niektorí diváci si všimli, že prisťahovalci tiež často zvyknú hádzať náhodný slovník potravín do svojho jazyka, vrátane: banánov, púzdra (čo znamená „kurča“ vo francúzštine) a Tikka Masala (čo je populárne indické jedlo).
Zatiaľ čo preklad tejto zmesi jazykov je na mieste takmer nemožný, Best Buy vydal publikum mobilný telefón pre publikum na dekódovanie toho, čo hovorili Minions, keď vyšiel druhý film v sérii Minionator , podľa New York Times.
Na rozdiel od mnohých filmov s upravenými jazykmi režiséri nepoužívali lingvistu.
Je ich toľko slávnych filmy a televízne programy, ktoré využívali hotové jazyky , z avatar, na Star Trek, a dokonca Hra o tróny, podľa Lackuna. Pre každú z týchto inscenácií najali režiséri lingvistu, aby vytvoril jazyk a naučil hercov, ako ho majú hovoriť. Ale zrejme to tak nebolo v prípade žiadneho z Opovrhnutiahodný filmy.
Podľa Rýchle a špinavé tipy, Universal sa rozhodol neobsadiť lingvistu pre Opovrhnutiahodný filmy - dvaja režiséri filmu Pierre Coffin a Chris Renaud jazyk údajne vytvorili sami. V skutočnosti dokonca obaja sami nahrali niektorých „Minionánov“, aby sa vyhli učeniu vymysleným jazykom všetkých hlasových hercov. Takže spodný riadok: na dekódovanie ich žargónu môžete vyskúšať Prekladač Google alebo môžete použiť Minionátora. Je to len na vás.

Čo môžeme očakávať od „Rise of Gru“?
Nastaviť na premiéru 4. júla, Rise of Gru ponorí sa do minulosti šialených vedcov , ako predpona k Opovrhnutiahodný a pokračovanie do roku 2015 prisluhovači , podľa Hollywood Reporter. Príves ukazuje mladého Gru v ústredí Vicious 6 na pohovor o zamestnaní, a keď tazateľ pochybuje o jeho zlých schopnostiach, ukradne vzácny kameň a utečie s ním.
Gru odovzdá darebákovi vzácny kameň jednej z jeho prisluhovačov a neskôr zistíme, že prisluhovač obchodoval s drahými kameňmi pre pet rock. Darebák ho nájde, aby ho dostal späť, a potom nasleduje chaos. Sledujte príves, ak ste tak ešte neurobili, nižšie.
Pochopenie prisluhovačov je určite ťažký čin, ale akonáhle sa dostanete na kĺb ich jedinečnej kombinácie dialektov, porozumenia Rise of Gru bude celkom cinch. Našťastie však nemusíte poznať Minionese, aby ste filmu úplne porozumeli - kontextové kľúče sú mŕtvymi darčekmi pre všetky smiešne udalosti Minionov.
úlovok Vzostup Gru v divadlách 3. júla.